Twilit or Otherwise?

For the Glasgow Review of Books, I’ve reviewed Iain Galbraith’s almighty translation of Esther Kinsky’s River:

Only a few pages into Esther Kinsky’s River, I began to anticipate a very particular word. Sure enough, fifty or so pages later, there it was. The novel is narrated by a young woman from Germany who has spent a significant portion of her life in London, and at one point she recalls the summer she “landed temporary work in a basement office” while coming to terms with the death of her father. The office “was situated in a dark building on a permanently busy thoroughfare near the big north London train stations”, and every evening, after she had completed her menial work pulling files, she would step out into the smog and make her escape from “the crepuscular cellar”. “Crepuscular” is the word I was waiting for.

The use of that word is an intriguing choice on the part of Kinsky’s translator, Iain Galbraith, since Kinsky’s original text, in German, describes the cellar simply as “dämmrigen”: “dim”. Strictly speaking, in English, “crepuscular” is an adjective that applies only to motion or behaviour, not to a static space like a cellar. Foxes and badgers are crepuscular animals, awake and active twice a day, once in the hours between sunset and true darkness and again between the softening of night and the first rays of dawn. The light at these times of day is crepuscular, too, moving as it does, ever so slowly, from one state of illumination to another. With regard to a space like the cellar, dank and dim but not in a state of activity or flux, a term of greater precision but similar poetry would be “twilit”. “Crepuscular” might apply to the people who work there, but not to the cellar itself. Still, I was happy to see the word appear in River — and reappear five or six times throughout the novel — because even if it felt askew, it didn’t feel like an error of judgment on the translator’s part. It is, in fact, the word most apt to describe the mechanics of River as a whole, as the novel sets about enacting an aesthetics of the crepuscular.

That said, Anna MacDonald’s review of River, published at 3AM Magazine, is by far the best review of this book out of the many I have read.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.